comunicació21, el portal català del sector de la comunicació

el portal català del sector de la comunicació

icono twittericono facebookicono rss
linia 20 edicions de proximitat

OPINIÓ

Òscar Moreno | Actualitzat el 11 Maig 2017 a les 13:48

Produir cinema documental en aquest país, sent català i amb el panorama actual de finançament, és en ocasions surrealista. Més encara quan el projecte compta amb la coproducció de TV3 i TVE, la qual cosa ja és molt. I no parlaré de les incompatibilitats d'exclusivitat entre les plataformes privades i les cadenes generalistes perquè llavors ja m'estendria massa.

El primer mur amb el qual un topa és la temàtica del projecte. Si no és un tema amb referents catalans oblida't de TV3 i dels deu punts o més de la possible ajuda de l'ICEC. Si el tema és massa català, oblida't de TVE, Movistar+ o la resta de televisions autonòmiques. Si, amb sort, l'interès sobre la temàtica del projecte és general, apareix el segon topall, la llengua. En català per a TV3 i en castellà per a TVE, el que suposa fer com a mínim dues versions del mateix documental (que mai arribaran a ser iguals) o més, fins i tot, si parlem d'un llargmetratge (les llargues i les dues per a televisió). Perquè ells tenen dret sobre totes les versions, encara que després només emetin la que s'ha adaptat al minutat que demanen. I tot això, què comporta per a un productor? Més temps i despesa que no ajuden a millorar el resultat final.

Un documental basa part del seu metratge en intervencions de gent que aporta la seva visió sobre uns fets o temes determinats i, amb la imposició d'aquestes condicions idiomàtiques, els rodatges de les entrevistes esdevenen un mal de cap absurd. Quan es tracta de crear un clima positiu, íntim i on la persona se senti el més còmode possible, acaba passant tot el contrari. L'entrevista es torna feixuga i repetitiva. Demanar a qui accedeix a col·laborar voluntàriament, que respongui a la mateixa pregunta primer en català i després en castellà, o a la inversa, suposa un esforç extra que no es veu recompensat en absolut. Es perd ritme, espontaneïtat i emotivitat en la resposta, trenca el diàleg fluid, provoca, en ocasions, inseguretat en la persona entrevistada i, en conseqüència, multiplica les hores de rodatge, muntatge, postproducció, etc.

La ficció té el recurs del doblatge. En documentals, deixant de banda la veu en off, hi ha el voice over, però quan es fa sobre llengües cooficials similars, la cosa grinyola. La solució és senzilla, i es diu subtitulat. Però els subtítols sembla ser que no agraden a l'espectador, asseguren des de les cadenes, perquè resten audiència. I si donat el cas els accepten, provoca que els documentals s'emetin en hores intempestives.

Conscient que el tema de la llengua aixeca passions i debats en molts àmbits, com a l'educació, per exemple, crec que caldria reflexionar perquè l'idioma no fos, quan parlem de llengües cooficials, una barrera a l'hora de finançar les produccions en l'àmbit cultural. Hauríem de tenir la llibertat de fer els nostres documentals en l'idioma que més convingui a la producció i, per damunt de tot, deixar que la gent s'expressi en la llengua que li sigui més còmode.

Òscar Moreno, soci fundador de Rec Videoproduccions.

Article publicat a Infoproa, el butlletí de PROA (Productors Audiovisuals Federats).

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterImprimirShere with friends

Escriure un comentari

Códi de seguretat
Actualitzar

+ NOTÍCIES

 

El Govern espanyol aprova un decret per renovar la cúpula de RTVE

El Consell de Ministres ha aprovat un Reial decret llei que preveu un procediment urgent per [...]

Comunicació Pública debat sobre les 'fake news'

L'Associació de Comunicació Pública organitza aquest dilluns la presentació del llibre Fake [...]

El Col·legi de Periodistes demana amplis consensos per renovar les cúpules de la CCMA i RTVE

El Col·legi de Periodistes de Catalunya considera "primordial avançar cap a models més [...]

Fotogramas trasllada la redacció de Barcelona a Madrid

El grup Hearst España ha decidit tancar la redacció de la revista Fotogramas a Barcelona i [...]

La Federació d'Editors premia Patrícia Plaja i el 'FAQS'

L'Espai Endesa de Barcelona acollirà el proper dimecres la Nit de les Revistes i la Premsa en [...]

Henneo adquireix la revista Cinemanía

El grup Henneo continua expandint el seu projecte amb l'adquisició de capçaleres [...]

Imputen els periodistes d'eldiario.es per les informacions sobre el màster de Cifuentes

El Jutjat d'Instrucció número 29 de Madrid ha citat el director d'eldiario.es, Ignacio [...]

Tres escenaris que determinaran la TV dels propers anys

Si tot anés segons el que estava previst, el Govern espanyol estaria a punt de presentar el [...]

L'ACN licita la producció de l'informatiu de Catalan News

L'Agència Catalana de Notícies ha obert el procés de licitació del servei de producció, [...]

Competència multa TVE amb més d'un milió per emetre publicitat no permesa

La Comissió Nacional dels Mercats i la Competència ha sancionat TVE amb un total de 1.070.765 [...]

EL + LLEGIT

 

EL + COMENTAT

 

Tota la informació de la ciutat de Barcelona i l'àrea metropolitana a un click.