cultura21, el portal català del sector de la cultura

el portal català del sector de la cultura

icono twittericono facebookicono rss
linia 20 edicions de proximitat

OPINIÓ

Òscar Moreno | Actualitzat el 11 Maig 2017 a les 13:48

Produir cinema documental en aquest país, sent català i amb el panorama actual de finançament, és en ocasions surrealista. Més encara quan el projecte compta amb la coproducció de TV3 i TVE, la qual cosa ja és molt. I no parlaré de les incompatibilitats d'exclusivitat entre les plataformes privades i les cadenes generalistes perquè llavors ja m'estendria massa.

El primer mur amb el qual un topa és la temàtica del projecte. Si no és un tema amb referents catalans oblida't de TV3 i dels deu punts o més de la possible ajuda de l'ICEC. Si el tema és massa català, oblida't de TVE, Movistar+ o la resta de televisions autonòmiques. Si, amb sort, l'interès sobre la temàtica del projecte és general, apareix el segon topall, la llengua. En català per a TV3 i en castellà per a TVE, el que suposa fer com a mínim dues versions del mateix documental (que mai arribaran a ser iguals) o més, fins i tot, si parlem d'un llargmetratge (les llargues i les dues per a televisió). Perquè ells tenen dret sobre totes les versions, encara que després només emetin la que s'ha adaptat al minutat que demanen. I tot això, què comporta per a un productor? Més temps i despesa que no ajuden a millorar el resultat final.

Un documental basa part del seu metratge en intervencions de gent que aporta la seva visió sobre uns fets o temes determinats i, amb la imposició d'aquestes condicions idiomàtiques, els rodatges de les entrevistes esdevenen un mal de cap absurd. Quan es tracta de crear un clima positiu, íntim i on la persona se senti el més còmode possible, acaba passant tot el contrari. L'entrevista es torna feixuga i repetitiva. Demanar a qui accedeix a col·laborar voluntàriament, que respongui a la mateixa pregunta primer en català i després en castellà, o a la inversa, suposa un esforç extra que no es veu recompensat en absolut. Es perd ritme, espontaneïtat i emotivitat en la resposta, trenca el diàleg fluid, provoca, en ocasions, inseguretat en la persona entrevistada i, en conseqüència, multiplica les hores de rodatge, muntatge, postproducció, etc.

La ficció té el recurs del doblatge. En documentals, deixant de banda la veu en off, hi ha el voice over, però quan es fa sobre llengües cooficials similars, la cosa grinyola. La solució és senzilla, i es diu subtitulat. Però els subtítols sembla ser que no agraden a l'espectador, asseguren des de les cadenes, perquè resten audiència. I si donat el cas els accepten, provoca que els documentals s'emetin en hores intempestives.

Conscient que el tema de la llengua aixeca passions i debats en molts àmbits, com a l'educació, per exemple, crec que caldria reflexionar perquè l'idioma no fos, quan parlem de llengües cooficials, una barrera a l'hora de finançar les produccions en l'àmbit cultural. Hauríem de tenir la llibertat de fer els nostres documentals en l'idioma que més convingui a la producció i, per damunt de tot, deixar que la gent s'expressi en la llengua que li sigui més còmode.

Òscar Moreno, soci fundador de Rec Videoproduccions.

Article publicat a Infoproa, el butlletí de PROA (Productors Audiovisuals Federats).

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterImprimirShere with friends

Escriure un comentari

Códi de seguretat
Actualitzar

+ NOTÍCIES

Maria Dolors Portús relleva Xavier Gibert com a número 2 de Cultura

El Govern ha nomenat Maria Dolors Portús nova secretària general del Departament de Cultura. [...]

El Tingladu duplica el públic en una edició "irrepetible"

La desena edició del festival musical El Tingladu de Vilanova i la Geltrú ha estat la més [...]

La Col·lecció MACBA farà gira per nou poblacions

L'exposició Entusiasme. El repte o l'obstinació en la Col·lecció MACBA itinerarà per nou [...]

Oberta la 2a convocatòria d'ajuts a la distribució i explotació d'espectacles

L'Institut Català de les Empreses Culturals ha obert la segona convocatòria per a la [...]

Al setembre es presentarà un nou impost audiovisual per a les operadores d'internet

Després de l'estiu, el Govern presentarà un projecte de llei per recuperar l'impost anul·lat [...]

62 biblioteques d'estiu incorporen revistes de l'APPEC

62 biblioteques d'estiu catalanes (principalment bibliopiscines i biblioplatges) han [...]

El Festival Deltebre Dansa perd espectadors

La 13a edició del Festival Deltebre Dansa ha aplegat 11.000 espectadors, un 26,6% menys que [...]

Verds, Vella i Minyons cedeixen els drets d'imatge i 'tanquen' el conflicte casteller

Els Castellers de Vilafranca, la Colla Vella dels Xiquets de Valls i els Minyons de Terrassa [...]

La Conselleria mantindrà l'aportació prevista al sector cultural malgrat la sentència del TC

La sentència del Tribunal Constitucional que ha anul·lat l'impost a les operadores d'internet [...]

Loquillo rebrà la Medalla d'Honor de Barcelona

El Plenari del Consell Municipal de Barcelona ha aprovat reconèixer amb la Medalla d'Honor a [...]

EL + LLEGIT

EL + COMENTAT

Tota la informació de la ciutat de Barcelona i l'àrea metropolitana a un click.