El síndic d’Aran, Carlos Barrera, i la vicepresidenta de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, Núria Llorach, han signat un conveni de col·laboració que té com a objectiu incrementar la presència de la llengua aranesa i dels continguts relacionats amb el territori en la programació dels mitjans públics.

Amb aquest acord, la CCMA es compromet a reforçar la presència de notícies de la Val d’Aran en les rodes informatives en aranès del 3/24; promoure el doblatge de programació infantil en aranès; impulsar la presència del territori en programes d’entreteniment i divulgatius del prime time de TV3 (com ara El Foraster o Joc de cartes), i crear espais web específics en aranès a ccma.cat i 324.cat.

Sobre aquest últim punt, el portal ccma.cat recollirà tots els continguts que TV3 i Catalunya Ràdio produeixin en aranès, i el 324.cat incorporarà la llengua aranesa en les informacions referides específicament a la Val d’Aran.

Actualment, Catalunya Informació emet cada dia dues hores de programació en aranès en desconnexió amb els programes Eth maitin d’Aran i Catalonha Informacion, a més d’un espai breu en cap de setmana sobre l’actualitat de la zona per a tot Catalunya.

En televisió, el canal 3/24 ofereix de dilluns a divendres a la tarda una roda informativa en aranès, i els divendres en desconnexió emet el programa Notícies comarques.

La primera emissió en aranès a Catalunya Ràdio va ser el 26 de març del 1988, i la primera desconnexió de TV3 per a la Val d’Aran es va produir el 20 de desembre del 1990.

Acostar la realitat de l’Aran a tot el país

“Des dels mitjans de comunicació públics, tenim l’objectiu d’impulsar la llengua catalana i de l’aranès en tots els àmbits de la societat, i promoure’n la qualitat”, ha destacat Núria Llorach en l’acte de signatura. “TV3 i Catalunya Ràdio són grans eines per acostar l’aranès a la ciutadania fomentar-ne l’ús i el coneixement. Per això, 30 anys després de les primeres emissions, volem anar més enllà per acostar la realitat de l’Aran a tot el país: en els continguts infantils, en programes de prime time, a la informació d’àmbit nacional o a internet”, ha afegit.

Per la seva part, Carlos Barrera ha explicat que “el Conselh Generau d’Aran facilitarà tota la informació necessària a la CCMA perquè aquesta pugui dur a terme els compromisos, farà un ajut a la producció als mitjans de la Corporació per tal de fer possible el doblatge de programació infantil en aranès, condicionat a les seves disponibilitats pressupostàries, i realitzarà, quan s’escaigui i a través de la seva pròpia unitat d’assessorament lingüístic, suport per a la correcció i traducció de textos a l’aranès”.