La plataforma audiovisual en streaming Netflix oferirà una part dels seus continguts doblats al català, a més d’en castellà i la versió original subtitulada. Així ho ha confirmat aquest dijous en una trobada amb la premsa a Madrid, on l’empresa ha avançat part del catàleg amb què aterrarà a l’Estat a l’octubre, segons informa FórmulaTV.

Amb aquesta decisió, sembla que finalment les plataformes de pagament estan tenint en compte seriosament el nínxol del mercat en català, en el qual Canal+ ja treballa des de fa més d’un any.

Actualment, Netflix manté converses amb diferents productores i operadores estatals per incloure els seus continguts a la plataforma, malgrat les negociacions es troben en una fase embrionària, segons la seva responsable a Europa, Cecile Fouques Duparc.

A banda, ha confirmat que Netflix podria desenvolupar continguts propi a Espanya (com ja fa a França amb Marseille, una adaptació de House of Cards), però abans esperarà a assentar el seu projecte.

La plataforma de continguts audiovisuals arribarà amb sèries com Sense8, Bloodline, Grace and Frankie, Unbreakable Kimmy Schmidt i Marco Polo. El seu catàleg es completarà amb pel·lícules de Disney, Paramount i Warner, i amb documentals com Virunga i Mission Blue, o la docusèrie Chef’s Table. A més, els nous capítols dels continguts propis s’estrenaran al mateix temps que als Estats Units. 

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram