Finalment, l’aprovació del Projecte de llei general de la comunicació audiovisual va decaure de l’ordre del dia del Consell de Ministres de dimarts, després de les reaccions contra el text filtrat un dia abans a El Periódico, el qual no establia quotes mínimes de continguts en català. Així doncs, el Govern espanyol ha decidit posposar la seva aprovació i reobrir negociacions amb l’Executiu català i el grup parlamentari d’ERC, de qui en bona part depèn l’aprovació dels propers Pressupostos Generals de l’Estat.

L’ajornament in extremis arriba després d’haver ignorat en els dos períodes de consultes oberts les al·legacions presentades per la Generalitat i el Consell de l’Audiovisual de Catalunya, però també per organitzacions de productores com AECINE, Diboos, MAPA, PIAF i PROA o entitats com la Plataforma per la Llengua, l’Associació d’Actors i Directors Professionals de Catalunya i la Federació d’Organitzacions per la Llengua Catalana.

És a dir, o bé tot plegat és un capítol més de tacticisme polític (bandejament del català, filtració del text, ajornament de l’aprovació i renegociació), o bé realment l’Executiu espanyol pensava que una llei que desprotegeix llengües minoritàries no generaria cap mena de reacció.

Falta “polir” el text

Aquest dimarts, la vicepresidenta primera del Govern espanyol i ministra d’Afers Econòmics i Transformació Digital, Nadia Calviño, assegurava que l’Executiu està “absolutament compromès” amb la protecció de les llengües cooficials, sense respondre si s’introduiran quotes per al català, el basc i el gallec.

Malgrat el text elaborat pel seu Ministeri estava previst que s’aprovés en el Consell de Ministres d’aquest dimarts, Calviño va assegurar que actualment s’està “completant l’anàlisi” de les al·legacions presentades per les diferents parts afectades per tal de “polir” el document.

En tot cas, Nadia Calviño va prometre que el Projecte de llei audiovisual estatal “serà escrupolosament respectuós” amb les competències de les comunitats autònomes i “amb la possibilitat d’establir altres mesures de protecció dins del seu àmbit de competència”.

Defensa del català en l’audiovisual

La consellera de la Presidència, Laura Vilagrà, assegurava que la cultura i la llengua catalanes es troben en un moment “transcendental”, i per això “defensarem el català on calgui perquè ens ho juguem tot en els propers anys”, va advertir en l’acte institucional de la Diada Nacional de Catalunya celebrat dimarts a Madrid.

Vilagrà va denunciar que el català està “minoritzat” en molts àmbits, i que és “decisiva la seva presència en el mercat audiovisual” aprofitant que la llei s’ha d’ajustar a la Directiva europea.

“La normativa ha de preveure quotes pel català d’una forma clara i una ferma protecció de la producció audiovisual en català. Ara per ara, l’esborrany que s’ha fet públic és una amenaça perquè no inclou aquests conceptes i per això estem desplegant tots els mecanismes per canviar-lo”, va dir la consellera.

Laura Vilagrà també va advertir al Govern espanyol que ha d’apostar per “una defensa activa del català, perquè tot el que sigui el contrari suposa no entendre el plurilingüisme”.